Brush past, get close, don't let him see your face.
Sfioralo e basta, avvicinati, non lasciare che ti veda in faccia.
Film events that support your documentary's viewpoint, or, if the subject of your documentary happened in the past, get in touch with agencies or people who have historical footage to get permission to use it.
Trova eventi cinematografici che supportino il punto di vista del tuo documentario o, se si tratta di qualcosa accaduto in passato, mettiti in contatto con agenzie o persone che dispongano di filmati storici e ti diano il permesso di usarli.
Oh, they're real. I think about the bargains I missed in the past get me in the right headspace.
Penso agli affari che mi sono lasciata sfuggire per entrare nella parte.
You know, when I left for Nashville, all I wanted to do was forget the past, get as far away from Chesapeake as I could.
Già. Sai, quando sono andato a Nashville, volevo solo dimenticare il passato, andarmene il più lontano possibile da Chesapeake.
Go back in time, fix the past, get someone back I've lost.
Tornare indietro nel tempo, sistemare il passato, riprendermi qualcuno che ho perso.
Let your guide make you discover the hidden side of Venice, while the ghosts of the past get back on the night-time streets, and the dark, scary legends about the city become true.
Scoprire il lato oscuro di una Venezia senza tempo, dove i fantasmi del passato tornano ad occupare le strade della città e dove le leggende cupe e terrorizzanti diventano realtà.
To not let the past get in the way of the future.
Di non lasciare che il passato mettesse i bastoni in mezzo alle ruote del futuro.
I won't let the past get in my way
Lo sento scorrere nel mio sangue
So, to such a symbol of Innocence, when we bow, we must know what we have done about ourselves: Whatever has been your past, get out of it.
Perciò, quando ci inchiniamo a questo simbolo dell’innocenza, dobbiamo renderci conto di ciò che abbiamo fatto riguardo a noi stessi. Qualunque sia stato il vostro passato, liberatevene.
Those who recur often to thoughts of their past get trapped by it and kept prisoner of the ego.
Coloro che ricorrono spesso a pensieri del proprio passato ne rimangono intrappolati e tenuti prigionieri dell'ego.
0.94228482246399s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?